ENGLISH
 
 
  → 质量控制  
 
    东魅质量控制原则
    对项目采用TEAM小组形式控制。
    东魅认为,质量是企业生存的根本。让我们的客户满意,就是东魅不断发展的价值所在。
    对翻译服务高品质的追求,对客户满意度的更高渴望,是东魅每一位员工的工作准则,东魅依据国际流行的质量管理理念,严格管理翻译过程中的每一个环节。
    东魅采用“1+1”的方式严格控制翻译质量,即一个翻译TEAM对应一笔业务,实行一对一的责任质量跟踪制,把质量控制做到最细节处。
    公司政策保证
    东魅市场定位是为部分行业和领域提供翻译服务。为的就是能使这些行业内的翻译精英,只接手自己最擅长的部分,从而最大程度上保证达到翻译的最佳效果。
    专业质量保证
    东魅公司只聘用本行业内经验丰富的专业翻译人员,实现真正意义上的专业化翻译。
    东魅管理措施
    专业语汇数据库:我们将您提供的贵公司行业专用词汇加入到为您定制的词汇数据库中,以此作为为您翻译的基准和译审人员的参考,从根本上解决翻译不准确,不专业的弊端。
    培训:定期组织翻译人员培训,及时了解行业最新动态及新兴语言、行业词汇
    项目制:对每个项目进行专业划分,指定TEAM小组进行翻译,完全授权项目组,对质量进行控制,从而实现真正专业翻译。  
    行业的专家,语言的专家,不一定是翻译的专家,我们重视翻译过程的每一个步骤,要求也异常严格,需要我们的译员和译审高度的责任心。因为我们深知,东魅品质和客户利益的重要性。
    专业人才保证
    一流的翻译不仅依赖于译员的语言知识和技巧,而且更取决于其能否正确理解技术流程并用另外一种语言准确地表达出其中信息。 鉴于此,东魅聘用的翻译人员均为行业中经验丰富的专业人士。保证每一位都有该行业和领域翻译经验,是经过实践中检验的翻译精英。
    东魅对所有翻译人员每次翻译项目的完成情况都进行评分和记录,同时按照语言能力、专业能力进行月和年度考核和评定,结合其职业风范和责任心做综合评价,作为绩效考核标准。
 
2002 Copyright Shanghai Dowin Translation & Consultation Corporation